Now Loading...

土のうプロジェクト

防災をテーマにしたデザインの実験。
変化に満ちた地球での生活。天変地異を大なり小なりやり過ごすためには、防災を暮らしの一部に考えないと成り立たない。 日常生活では役に立たない邪魔な存在の防災。自然界から得られる災害へのメッセージは数多い。しかし都合良く都会に暮らす私たちにそんな環境は残されていない。 お洒落をして、コンピューターやスマホを器用に操り、コンクリートの上を颯爽と移動する。頭脳は明晰だけど肝心の身体はどうなのか。火事場の馬鹿力は残っているか。知識でもなく、体力でもなく、知恵というデザイン でどうかなるのか。普通に生活ができることのありがたさ、日常が平穏に過ぎさることの素晴らしさ、しかしそれに気づくときは自分が災害に遭遇したとき。そのことを 痛感させられるその前に考えること。都会では目にすることはあっても使用したことがなく、自分には無関係と感じている人が多い「土のう」。しかし 1600 年代の大阪城 三の丸の堀跡からも出土 したという長い歴史を持つ「土のう」は水害や土砂災害対策の基本アイテムである。私たちは、この「土のう」の存在に着目し、日常生活でのあり方について、もっと前向きにとらえることはできないか、使いやすくできないか、と考えた。展覧会という形をとることで、災害との接し方を考える場を提供したい。

Sandbag project

This is an experiment of designs that contribute toward disaster preparedness. Life on earth is full of change. Whether big or small, we live with disasters and climate change. For us to mitigate the risk of such events, we must incorporate disaster preparedness into our daily life. Disaster preparedness may be useless, or even cumbersome in our day-to-day business. While nature is consistently sending us messages to be ready for disasters, our convenient urban lifestyle leaves no room for thinking about ‘just in case’. With trendy clothes, computers, and smartphones, we swiftly move around on concrete-surfaced roads. While we seem to know so much stuff, are we really equipped to cope with disasters? Do we have extra energy to use in case of emergency? Will wisdom and design really help us, when we don’t have knowledge or physical strength? We only come to appreciate how amazing it is to live a normal life and end days without any major problems, when we are struck by disaster. We need to be aware of the potential dangers before a disaster actually hits us. In cities, many people may have seen sandbags but have never used them. People usually feel that sandbags have nothing to do with them. However, sandbags are a basic item to prepare for water-related disasters and landslides. They have such a long history that they were even excavated from the remains of Osaka castle’s outermost moat, constructed in 1600s. We have focused on the potential and various possible uses of sandbags in our daily lives, as well as how to make them more approachable and user-friendly. We hope to provide an opportunity for you to think about disaster preparedness in form of an exhibition.

プロジェクトメンバー(五十音順)

浅野 泰弘
大畑 五月
梶本 博司
渋谷 哲男
橋田 規子
早川 貴章
ヒョン ダイン
八幡 純二
鈴木 大
田島 若菜
西山 凌
福沢 嘉琳
牧野 貴大
與安 里美

PROJECT MEMBER

Yasuhiro Asano
Satsuki Ohata
Hiroshi Kajimoto
Tetsuo Shibuya
Noriko Hashida
Takanori Hayakawa
Hyon Dain
Junji Yawata
Dai Suzuki
Wakana Tajima
Ryo Nishiyama
Karin Fukuzawa
Takahiro Makino
Satomi Yoyasu

展示会

会期:
2015年3月27日(金)〜4月5日(日)
10:00〜18:00
※最終日は16:00までです。
入場料:無料
会場:
芝浦工業大学キャンパス1Fギャラリー
〒108-8548 東京都港区芝浦3-9-14
マップ:
http://www.shibaura-it.ac.jp/access/shibaura.html

Exhibition

Exhibition period:
Mar. 27, 2015 - Apr. 5
10:00〜18:00
※The final day closes at 16:00.
Admission:Free
Place:
Shibaura Campus 1F Gallery
3-9-14 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8548
Map:
http://www.shibaura-it.ac.jp/access/shibaura.html

オープニングパーティ

3月27日(金)18:00

ギャラリートーク:
3月27日(金)19:30

Opening Party

Mar.27 18:00

Gallery talk:
Mar.27 19:30

問い合わせ

hashida@shibaura-it.ac.jp